в свой черед вот что я думаю, такие тексты могут расшифровать Профессор Чудинов В. А. в свой черед его последователи или ученики.
В одной части записывалось здравица всегда шумерском языке, а в другой, аналогичное по значению сл
Они допускают смысловые также стилистические ошибки и неприменимы, например, для перевода художественных произведений, примерно сказать до чего не способны адекватно переводить метафоры, аллегории равным образом другие элементы художественного творчества человека и. т. д.
– Ê òîìó æå çà øèâîðîò íèêàêàÿ äðÿíü íå ëüåòñÿ. Êàæäûé äåíü äîæäü, äîæäü, äîæäü… Ïîñìîòðè íà ìîþ ëîøàäü. Äà-äà. Íà ýòó. ×òî íå âèäíî, êàê îíà òîæå ïðåâðàùàåòñÿ â âîäó? Õâàòèò ñìåÿòüñÿ! Ó ìåíÿ ñêîðî îòðàñòóò æàáðû, åñëè ÿ, êîíå÷íî, íå îêîëåþ îò õîëîäà. Òû ýòîãî õî÷åøü?
– Ïîñëóøàé, ëîïíè òâîÿ æàáà! Ýòî ïðîñòî íåâûíîñèìî! – âçîðâàëñÿ ñòðàæíèê.
– Îïÿòü! Ëîïíè òâîÿ æàáà… – ïðîñòîíàë Ëóê èç-ïîä íàäâèíóòîãî íà ëèöî êàïþøîíà. – ×òî «îïÿòü»? – íå ïîíÿë Ãà-íîð, îòæèìàÿ ñòÿíóòûå â Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå õâîñò âîëîñû.
ɩɢɫɚɬɟɥɟɣ, ɯɭɞɨɠɧɢɤɨɜ, ɤɨɦɩɨɡɢɬɨɪɨɜ, ɜɢɞɢɲɶ: ɜɫɺ ɫɚɦɨɟ ɜɟɥɢɤɨɟ
Если текст беби, то поможет онлайн-декодер, а От случая к случаю текст большой — поможет текстовый редактор.
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками достаточно работать.
I'm writing a program that does many things, but one thing it needs to do is remove stress marks above Russian letters if there are any.
Ударными буквы бывают только гласные: а, е, о, у, в свой черед, я, ю, э (ё - вечно ударная)
До каких пор это чтобы странный язык? Кто то даст бог объяснить? равным образом возможно ли его перевести по нормальному? Ирина Филимонова
Does anyone know of a simpler way to add accents to Cyrillic vowels than what is typically found online? 5
– Послушай, лопни твоя жаба! Это просто невыносимо! – взорвался стражник.
Программа-переводчик в дальнейшем анализирует текст перманентно одном языке, а позднее конструирует этот текст до гроба другом языке.
Comments on “Получение My Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå Работать”